2 Corinthians 3:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не да смо ми сами од себе способни да нешто за себе тврдимо, него је наша способност од Бога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
То значи да ми сами нисмо у стању да припишемо нешто себи; наша способност долази од Бога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
To znači da mi sami nismo u stanju da pripišemo nešto sebi; naša sposobnost dolazi od Boga.
Serbian Bible (SDS) 1934
Не као да смо од себе кадри што расудити као од себе, него је наша способност од Бога,
Serbian CNZ
Не као да смо сами од себе кадри да о нечему расуђујемо – као сами од себе, него је наша способност од Бога,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не да смо врсни од себе помислити шта, као од себе, него је наша врсноћа од Бога;
Serbian Latin Version : 1865
Ne da smo vrsni od sebe pomisliti što, kao od sebe, nego je naša vrsnoća od Boga;