2 Corinthians 5:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Обузима нас Христова љубав када размишљамо о овоме: један је умро за све, дакле, сви су умрли.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Христова љубав нас обузима, јер смо дошли до уверења да је један умро за све, што значи да су сви умрли.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Hristova ljubav nas obuzima, jer smo došli do uverenja da je jedan umro za sve, što znači da su svi umrli.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер нас обузима љубав Христова кад овако судимо: Један је умро за све, дакле су сви умрли.
Serbian CNZ
Јер Христова љубав нас обузима кад смо дошли до овога закључка: Један је умро за све; значи да су сви умрли.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер љубав Божја нагони нас, кад мислимо ово: ако један за све умре, то дакле сви умреше.
Serbian Latin Version : 1865
Jer ljubav Božija nagoni nas, kad mislimo ovo: ako jedan za sve umrije, to dakle svi umriješe.