2 Corinthians 5:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Њега, који није учинио грех, Бог је ради нас учинио грехом, да у њему будемо Божија праведност.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Њега који није искусио грех, Бог је учинио жртвом за наше грехе, да у њему постанемо праведни пред Богом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njega koji nije iskusio greh, Bog je učinio žrtvom za naše grehe, da u njemu postanemo pravedni pred Bogom.
Serbian Bible (SDS) 1934
Онога који није знао греха, за нас је учинио грехом, да ми кроз њега постанемо, праведност Божја.
Serbian CNZ
Онога који није знао греха Бог је учинио грехом за нас, да ми у њему постанемо праведност Божја.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер Оног који не знаше греха нас ради учини грехом, да ми будемо правда Божја у Њему.
Serbian Latin Version : 1865
Jer onoga koji ne znadijaše grijeha nas radi učini grijehom, da mi budemo pravda Božija u njemu.