2 Corinthians 6:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
као жалосни а увек радосни, као сиромашни а обогаћујући многе, као они који немају ништа а све поседују.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
наизглед смо жалосни, али смо увек радосни; наизглед сиромашни, а ипак обогаћујемо многе; наизглед као они који немају ништа, а ипак имају све.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
naizgled smo žalosni, ali smo uvek radosni; naizgled siromašni, a ipak obogaćujemo mnoge; naizgled kao oni koji nemaju ništa, a ipak imaju sve.
Serbian Bible (SDS) 1934
као жалосни, а увек весели, као сиромашни, а који многе обогаћавају, као они који ништа немају, а све имају.
Serbian CNZ
као ожалошћени, али увек радосни, као сиромашни – али обогаћујемо друге, као они који ништа немају – и све поседују.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као жалосни, а који се једнако веселе, као сиромашни, а који многе обогаћавају, као они који ништа немају а све имају.
Serbian Latin Version : 1865
Kao žalosni a koji se jednako vesele, kao siromašni, a koji mnoge obogaćavaju, kao oni koji ništa nemaju a sve imaju.