2 Corinthians 6:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Стога, изађите између њих и одвојте се, говори Господ. Ништа нечисто не дотичите, и ја ћу вас примити.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато, „Изађите из њихове средине! Одвојте се! —  говори Господ. Нечистоте не дотичите, и ја ћу вас примити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato, „Izađite iz njihove sredine! Odvojte se! —  govori Gospod. Nečistote ne dotičite, i ja ću vas primiti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и нечистога не дохватајте се; и (онда) ћу вас ја примити,
Serbian CNZ
Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и не дотиче оно што је нечисто, па ћу вас примити,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато изиђите између њих и одвојте се, говори Господ, и не дохватајте се до нечистоте, и ја ћу вас примити,
Serbian Latin Version : 1865
Zato iziđite između njih i odvojte se, govori Gospod, i ne dohvatajte se do nečistote, i ja ću vas primiti,