2 Corinthians 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, каже: »Услишио сам те у часу повољном и помогао ти на дан спасења.« Ево сада је најповољнији час! Ево сада је дан спасења!
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер Бог говори: „У време повољно сам те услишио, и у дан спасења сам ти помогао.“ Ево, сада је право време, сада је дан спасења.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer Bog govori: „U vreme povoljno sam te uslišio, i u dan spasenja sam ti pomogao.“ Evo, sada je pravo vreme, sada je dan spasenja.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер каже: "У најбоље време послушах те и у дан спасења помогох ти". Ево, сад је "најбоље време", ево, сад је "дан спасења"!
Serbian CNZ
Јер каже: „У згодно време услиших те и у дан спасења помогох ти.” Ево, сад је најпожељније време, ево, сад је дан спасења.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер Он говори: У време најбоље послушах те, и у дан спасења помогох ти. Ево сад је време најбоље, ево сад је дан спасења!
Serbian Latin Version : 1865
Jer on govori: u vrijeme najbolje poslušah te, i u dan spasenija pomogoh ti. Evo sad je vrijeme najbolje, evo sad je dan spasenija!