2 Corinthians 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Направите места за нас у свом срцу. Ником нисмо учинили неправду, никога нисмо упропастили, никога закинули.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Направите за нас места у својим срцима! Никоме нисмо нанели неправду, никога нисмо оштетили, никога нисмо закинули.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Napravite za nas mesta u svojim srcima! Nikome nismo naneli nepravdu, nikoga nismo oštetili, nikoga nismo zakinuli.
Serbian Bible (SDS) 1934
Примите нас (у срца своја)! Никоме не учинисмо на жао, никога не упропастисмо, никога не закинусмо.
Serbian CNZ
Примите нас у своја срца; нисмо ником учинили неправду, нисмо никог упропастили, нисмо никог закинули.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Примите нас, ником не учинисмо нажао, никога не покварисмо, никога не занесосмо.
Serbian Latin Version : 1865
Primite nas, nikome ne učinismo nažao, nikoga ne pokvarismo, nikoga ne zanesosmo.