2 Corinthians 8:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Што се тиче Тита, он је мој друг и сарадник у служењу вама, а што се тиче наше браће, они су изасланици цркава, Христова слава.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Што се тиче Тита, он је мој друг и сарадник; а што се тиче наше браће, они су апостоли цркава, слава Христова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Što se tiče Tita, on je moj drug i saradnik; a što se tiče naše braće, oni su apostoli crkava, slava Hristova.
Serbian Bible (SDS) 1934
Говорим ли за Тита, друг је мој и помагач међу вама; говорим ли за браћу нашу, посланици су цкрвени, слава Христова.
Serbian CNZ
Што се тиче Тита – он је мој друг и сарадник за вас; а што се тиче наше браће – они су црквени посланици, Христова слава.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А за Тита, он је мој друг и помагач међу вама; а за браћу нашу, они су посланици црквени и слава Христова.
Serbian Latin Version : 1865
A za Tita, on je moj drug i pomagač među vama; a za braću našu, oni su poslanici crkveni i slava Hristova.