2 Kings 11:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они је ухватише када је стигла до Коњске капије царске палате и тамо је убише.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зграбили су је, и кад је прошла кроз коњски улаз у царски двор, погубили су је.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zgrabili su je, i kad je prošla kroz konjski ulaz u carski dvor, pogubili su je.
Serbian CNZ
Ставише руке на њу и изведоше је кроз врата за коње до двора царевог и тамо је погубише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начинише јој место; и кад дође на пут којим се иде у дом царски коњским вратима, онде је убише.
Serbian Latin Version : 1865
I načiniše joj mjesto; i kad dođe na put kojim se ide u dom carski konjskim vratima, ondje je ubiše.