2 Kings 15:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Менахем је тај новац добио од имућних Израелаца тако што је од сваког изнудио по педесет шекела сребра за асирског цара. Тако се асирски цар повукао и није остао у земљи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Менајим је наметнуо порез Израиљу: сваки имућни човек је морао да плати педесет шекела сребра асирском цару. Тако се асирски цар повукао, и није остао у земљи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Menajim je nametnuo porez Izrailju: svaki imućni čovek je morao da plati pedeset šekela srebra asirskom caru. Tako se asirski car povukao, i nije ostao u zemlji.
Serbian CNZ
Тај новац је узео Менаим од свих богатих људи, од сваког по педесет сикала, да их преда цару асирском од Израиља. Онда се врати цар асирски и не задржа се онде у земљи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А те новце узе Менајим од Израиља, од свих богатих људи, да их да цару асирском, од сваког по педесет сикала. Тако се врати цар асирски, и не забави се онде у земљи.
Serbian Latin Version : 1865
A te novce uze Menajim od Izrailja, od svijeh bogatijeh ljudi, da ih da caru Asirskom, od svakoga po pedeset sikala. Tako se vrati car Asirski, i ne zabavi se ondje u zemlji.