2 Kings 2:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су прешли, Илија рече Јелисију: »Кажи ми шта да учиним за тебе пре него што од тебе будем узет.« »Да на мени буде двострука мера твога духа«, одговори Јелисије.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад су прошли, Илија рече Јелисеју: „Тражи нешто од мене пре него што будем узет.“ Он му рече: „Нека двострука мера твога духа дође на мене.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad su prošli, Ilija reče Jeliseju: „Traži nešto od mene pre nego što budem uzet.“ On mu reče: „Neka dvostruka mera tvoga duha dođe na mene.“
Serbian CNZ
Кад су прешли, рече Илија Јелисију: „Ишти шта хоћеш да ти учиним пре него што будем одвојен од тебе.” Јелисије одговори: „Нека буду два дела духа твога на мени.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад пређоше, рече Илија Јелисију: Ишти шта хоћеш да ти учиним, докле се нисам узео од тебе. А Јелисије рече: Да буду два дела духа твог у мене.
Serbian Latin Version : 1865
A kad prijeđoše, reče Ilija Jelisiju: išti šta hoćeš da ti učinim, dokle se nijesam uzeo od tebe. A Jelisije reče: da budu dva dijela duha tvojega u mene.