2 Kings 25:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сваки стуб је био осамнаест лаката висок, а бронзана главица на врху једног стуба три лакта висока и унаоколо украшена мрежицом и наровима од бронзе. Сличан је био и други стуб са својом украсном мрежицом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Један стуб је био висок осамнаест лаката, а на његовом врху је било бронзано оглавље. Оглавље је било високо три лакта. Плетенице и нарови око оглавља су били потпуно од бронзе. Други стуб с плетеницом је био исти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jedan stub je bio visok osamnaest lakata, a na njegovom vrhu je bilo bronzano oglavlje. Oglavlje je bilo visoko tri lakta. Pletenice i narovi oko oglavlja su bili potpuno od bronze. Drugi stub s pletenicom je bio isti.
Serbian CNZ
Један стуб је био висок осамнаест лаката, а на њему је било бронзано оглавље. Оглавље је било високо три лакта, а око њега су биле плетенице с наровима, све од бронзе. Други стуб је имао исту такву плетеницу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Осамнаест лаката беше висок један ступ, и озго на њему беше оглавље бронзано, и оглавље беше високо три лакта, и плетенице и шипци око оглавља, све од бронзе; такав беше и други ступ с плетеницом.
Serbian Latin Version : 1865
Osamnaest lakata bijaše visok jedan stup, i ozgo na njemu bijaše oglavlje mjedeno, i oglavlje bijaše visoko tri lakta, i pletenice i šipci oko oglavlja, sve od mjedi; taki bijaše i drugi stup s pletenicom.