2 Kings 3:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Меша, цар Моава, држао је овце и морао је да снабдева израелског цара са сто хиљада јагњади и вуном од сто хиљада овнова.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Миса, цар моавски, био је сточар. Он је испоручивао данак цару израиљском од стотину хиљада јагањаца и вуну од стотину хиљада овнова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Misa, car moavski, bio je stočar. On je isporučivao danak caru izrailjskom od stotinu hiljada jaganjaca i vunu od stotinu hiljada ovnova.
Serbian CNZ
Цар моавски Миса имао је много стоке. Давао је цару израиљском данак од сто хиљада јагањаца и вуну од сто хиљада овнова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Миса цар моавски имаше много стоке, и даваше цару Израиљевом сто хиљада јагањаца и сто хиљада овнова под руном.
Serbian Latin Version : 1865
A Misa car Moavski imaše mnogo stoke, i davaše caru Izrailjevu sto tisuća jaganjaca i sto tisuća ovnova pod runom.