2 Kings 4:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Шта да учинимо за њу?« упита Јелисије. А Гехази рече: »Ето, она нема сина, а муж јој је стар.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јелисеј упита: „Шта би могло да се учини за њу?“ Гијезије рече: „Она нема сина, а муж јој је стар.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jelisej upita: „Šta bi moglo da se učini za nju?“ Gijezije reče: „Ona nema sina, a muž joj je star.“
Serbian CNZ
Он упита: „Шта бих јој учинио?” Гијезије одговори: „Ето, она нема сина, а муж јој је стар.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он рече: Шта бих јој дакле учинио? А Гијезије рече: Ето нема сина, а муж јој је стар.
Serbian Latin Version : 1865
A on reče: šta bih joj dakle učinio? A Gijezije reče: eto nema sina, a muž joj je star.