2 Kings 4:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Догодине у ово време«, рече Јелисије, »у наручју ћеш држати сина.« »Не, господару«, одврати она. »Не заваравај своју слушкињу, Божији човече.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада јој је рекао: „Догодине у ово време држаћеш сина у наручју.“ Она рече: „Нека мој господар, човек Божији, не заварава своју слушкињу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada joj je rekao: „Dogodine u ovo vreme držaćeš sina u naručju.“ Ona reče: „Neka moj gospodar, čovek Božiji, ne zavarava svoju sluškinju.“
Serbian CNZ
Тада он рече: „Догодине у ово доба грлићеш свога сина.” Она одговори: „Немој, господару мој! Немој, човече Божји, да завараваш слушкињу своју!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он рече: До године у ово доба грлићеш сина. А она рече: Немој господару мој, човече Божји, немој варати слушкиње своје.
Serbian Latin Version : 1865
A on reče: do godine u ovo doba grlićeš sina. A ona reče: nemoj gospodaru moj, čovječe Božji, nemoj varati sluškinje svoje.