2 Kings 4:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако она оде и стиже к Божијем човеку на гори Кармел. Угледавши је у даљини, Божији човек рече свом слузи Гехазију: »Гледај! Ено Шунемке!
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Она оде и дође к човеку Божијем на гору Кармил. Кад ју је човек Божији видео издалека, рекао је своме слузи Гијезију: „Ено оне Сунамке!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ona ode i dođe k čoveku Božijem na goru Karmil. Kad ju je čovek Božiji video izdaleka, rekao je svome sluzi Gijeziju: „Eno one Sunamke!
Serbian CNZ
Тако пође и дође човеку Божјем на Кармилску гору. Кад је човек Божји угледа издалека, рече свом момку Гијезију: „Ено оне Сунамке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако пошавши дође човеку Божјем на гору кармилску. А кад је човек Божји угледа где иде к њему, рече Гијезију слузи свом: Ево Сунамке.
Serbian Latin Version : 1865
Tako pošavši dođe k čovjeku Božijemu na goru Karmilsku. A kad je čovjek Božji ugleda gdje ide k njemu, reče Gijeziju sluzi svojemu: evo Sunamke.