2 Kings 8:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јелисије одговори: »Иди и реци му: ‚Сигурно ћеш оздравити‘, иако ми је ГОСПОД открио да ће умрети.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јелисеј му рече: „Иди и реци му: ’Сигурно ћеш оздравити’, али ми је Господ открио да ће сигурно умрети.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jelisej mu reče: „Idi i reci mu: ’Sigurno ćeš ozdraviti’, ali mi je Gospod otkrio da će sigurno umreti.“
Serbian CNZ
Јелисије му одговори: „Иди и кажи му: ‘Оздравићеш’, али ми је Господ казао да ће умрети.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Јелисије му рече: Иди, реци му: Оздравићеш; али ми је Господ показао да ће умрети.
Serbian Latin Version : 1865
A Jelisije mu reče: idi, reci mu: ozdravićeš; ali mi je Gospod pokazao da će umrijeti.