2 Kings 8:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јелисије оде у Дамаск. Бен-Хадад, цар Арама, био је болестан, па кад су му рекли: »Божији човек је дошао чак овамо«,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јелисеј дође у Дамаск. Тада јавише арамејском цару, Вен-Ададу, који је био болестан: „Дошао је човек Божији овамо.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jelisej dođe u Damask. Tada javiše aramejskom caru, Ven-Adadu, koji je bio bolestan: „Došao je čovek Božiji ovamo.“
Serbian CNZ
Потом Јелисије дође у Дамаск. Вен-Адад, цар сиријски, био је болестан. Њему јавише и рекоше: „Човек Божји је дошао овамо.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
После тога дође Јелисије у Дамаск, а цар сирски Вен-Адад беше болестан, и јавише му говорећи: Дошао је човек Божји овамо.
Serbian Latin Version : 1865
Poslije toga dođe Jelisije u Damasak, a car Sirski Ven-Adad bijaše bolestan, i javiše mu govoreći: došao je čovjek Božji ovamo.