2 Kings 9:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Језавељу ће прождрети пси на њиви у Јизреелу и нико је неће сахранити.‘« Онда отвори врата и побеже.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Језавељу ће изјести пси на језраелском пољу, и нико је неће сахранити.’“ Затим је отворио врата и побегао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Jezavelju će izjesti psi na jezraelskom polju, i niko je neće sahraniti.’“ Zatim je otvorio vrata i pobegao.
Serbian CNZ
Језавељу ће растргнути пси у пољу језраелском и нико је неће покопати.’” Потом отвори врата и побеже.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Језавељу ће изјести пси у пољу језраелском и неће бити никога да је погребе. Потом отвори врата и побеже.
Serbian Latin Version : 1865
I Jezavelju će izjesti psi u polju Jezraelskom i neće biti nikoga da je pogrebe. Potom otvori vrata i pobježe.