2 Kings 9:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чим је Јеху ушао на капију, она упита: »Долазиш ли у миру, Зимри, убицо свога господара?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Јуј ушао на врата, она рече: „Је ли све добро, Зимрије, убицо свога господара?!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Juj ušao na vrata, ona reče: „Je li sve dobro, Zimrije, ubico svoga gospodara?!“
Serbian CNZ
Кад Јуј уђе на врата, она рече: „Долазиш ли у миру, Зимрије, убицо господара свог?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад Јуј улажаше на врата, рече она: Је ли мир, Зимрије, крвниче господара свог?
Serbian Latin Version : 1865
I kad Juj ulažaše na vrata, reče ona: je li mir, Zimrije, krvniče gospodara svojega?