2 Kings 9:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је стигао, виде заповеднике војске како седе заједно, па рече: »Имам поруку за тебе, заповедниче.« »За којег од нас?« упита Јеху. »За тебе, заповедниче«, одговори онај,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је дошао, заповедници војске су седели заједно. Он рече: „Имам поруку за тебе, заповедниче.“ Јуј рече: „За кога од нас?“ Он одговори: „За тебе.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je došao, zapovednici vojske su sedeli zajedno. On reče: „Imam poruku za tebe, zapovedniče.“ Juj reče: „Za koga od nas?“ On odgovori: „Za tebe.“
Serbian CNZ
Кад стиже, гле, седели су заповедници војске. Тада он рече: „Старешино, имам вест за тебе.” Јуј му одговори: „Коме?” Он рече: „Теби, старешино.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад уђе, гле, сеђаху војводе; а он рече: Војводо, имам нешто да ти кажем. А Јуј му рече: Коме између свих нас? А он рече: Теби, војводо.
Serbian Latin Version : 1865
I kad uđe, gle, sjeđahu vojvode; a on reče: vojvodo, imam nešto da ti kažem. A Juj mu reče: kome između svijeh nas? A on reče: tebi, vojvodo.