2 Peter 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
док анђели, иако су јачи и моћнији, не износе погрдне оптужбе против њих пред Господом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Па чак ни анђели, иако већи по сили и снази, не износе увредљиве оптужбе против њих пред Господом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pa čak ni anđeli, iako veći po sili i snazi, ne iznose uvredljive optužbe protiv njih pred Gospodom.
Serbian Bible (SDS) 1934
кад анђели, који имају већу снагу и силу, не изричу над њима хулнога суда пред Господом.
Serbian CNZ
док анђели, који су већи по сили и снази, не доносе хулнога суда против њих пред Господом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад анђели, који већу снагу и силу имају, не изговарају на њих пред Господом хулни суд;
Serbian Latin Version : 1865
Kad anđeli, koji veću snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulnoga suda;