2 Peter 2:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
али и примио укор за своје недело: нема животиња проговорила је људским гласом и спречила пророково безумље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, био је укорен за свој преступ; немушта магарица је проговорила људским гласом и спречила пророкову лудост.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, bio je ukoren za svoj prestup; nemušta magarica je progovorila ljudskim glasom i sprečila prorokovu ludost.
Serbian Bible (SDS) 1934
али би покаран за своје зло дело: немо живинче проговори гласом човечјим и спречи безумље пророково.
Serbian CNZ
али је примио укор за своје безакоње: немо живинче проговори људским гласом и спречи пророкову неразумну намеру.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али би покаран за своје безакоње: скот неми проговоривши гласом човечијим забрани безумље пророково.
Serbian Latin Version : 1865
Ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nijemi progovorivši glasom čovječijim zabrani bezumlje prorokovo.