2 Peter 2:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они су извори без воде и облаци које гони олуја; за њих се чува најцрња тама.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они су као пресахли извори и као облаци гоњени олујом. За њих је припремљена најцрња тама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni su kao presahli izvori i kao oblaci gonjeni olujom. Za njih je pripremljena najcrnja tama.
Serbian Bible (SDS) 1934
То су безводни извори и облаци које гоне ветрови, за које се чува тамни мрак
Serbian CNZ
То су безводни извори и облаци које олуја гони, за које се чува тамни мрак.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ово су безводни извори, и облаци и магле које прогоне ветрови, за које се чува мрак тамни вавек.
Serbian Latin Version : 1865
Ovo su bezvodni izvori, i oblaci i magle koje progone vjetrovi, za koje se čuva mrak tamni vavijek.