2 Peter 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У својој похлепности, искоришћаваће вас измишљотинама. Али њихова осуда већ одавно виси над њима и њихова пропаст не дрема.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Вођени похлепом, они ће вас обмањивати својим измишљотинама и искоришћавати вас. Њихова осуда је одавно на снази, и њихова пропаст неуморно чека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vođeni pohlepom, oni će vas obmanjivati svojim izmišljotinama i iskorišćavati vas. Njihova osuda je odavno na snazi, i njihova propast neumorno čeka.
Serbian Bible (SDS) 1934
И у (своме) лакомству вараће вас измишљеним речима; али њихов суд одавно не доцни и пропаст њихова не дрема.
Serbian CNZ
И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И у лакомству ловиће вас измишљеним речима. Њихов суд одавно не доцни, и погибао њихова не дрема.
Serbian Latin Version : 1865
I u lakomstvu loviće vas izmišljenijem riječima. Njihov sud odavno ne docni, i pogibao njihova ne drijema.