2 Peter 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ако ни стари свет није поштедео када је сручио потоп на његове безбожнике, него је сачувао само Ноја, проповедника праведности, и седморо других;
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бог није поштедео ни стари свет, него је сручио потоп на безбожне људе, али је спасао Ноја, проповедника праведности, уз седморо њих.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bog nije poštedeo ni stari svet, nego je sručio potop na bezbožne ljude, ali je spasao Noja, propovednika pravednosti, uz sedmoro njih.
Serbian Bible (SDS) 1934
и (кад) не поштеде (ни) старога света, него, кад наведе потоп на свет безбожнички, сачува (само), са још седморо њих, Ноја, проповедника праведности,
Serbian CNZ
и стари свет није поштедео, него – кад наведе потоп на безбожнички свет – сачува Ноја, проповедника праведности, као осмога уз седморо њих,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И први свет не поштеде, него сачувавши самосмога Ноја, проповедника правде, наведе потоп на свет безбожнички;
Serbian Latin Version : 1865
I prvoga svijeta ne poštedje, nego sačuvavši samosmoga Noja, propovjednika pravde, navede potop na svijet bezbožnički;