2 Peter 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
то значи да Господ зна како да побожне избави од искушења, а неправедне сачува за казну на Дан суда,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ, дакле, зна како да побожне избави од искушења, и да неправедне држи под казном за Судњи дан,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod, dakle, zna kako da pobožne izbavi od iskušenja, i da nepravedne drži pod kaznom za Sudnji dan,
Serbian Bible (SDS) 1934
(то онда) зна Господ побожне избављати од напасти, а неправеднике чувати за казну на дан судни,
Serbian CNZ
то значи да Господ зна побожне избављати од напасти, а неправедне чувати за казну на дан суда,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зна Господ побожне избављати од напасти, а неправеднике мучећи чувати за дан судни;
Serbian Latin Version : 1865
Zna Gospod pobožne izbavljati od napasti, a nepravednike mučeći čuvati za dan sudni;