2 Peter 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, они намерно заборављају да небеса постоје одавно и да је земља настала Божијом речју из воде и кроз воду.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они свесно занемарују да су у давна времена небеса била створена по речи Божијој, и да се по истој речи земља појавила из воде, те опстоји помоћу воде,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni svesno zanemaruju da su u davna vremena nebesa bila stvorena po reči Božijoj, i da se po istoj reči zemlja pojavila iz vode, te opstoji pomoću vode,
Serbian Bible (SDS) 1934
Хотимице, наиме, неће да знају да одавно беху небо и земља, која је речју Божјом постала из воде и од воде,
Serbian CNZ
Кад тако хоће, онда за њих остаје скривено да су од давнина била небеса и да је земља из воде и кроз воду добила своје постојање Божјом речју,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер навалице неће да знаду да су небеса била од пре и земља из воде и усред воде Божијом речи.
Serbian Latin Version : 1865
Jer navalice neće da znadu da su nebesa bila otprije i zemlja iz vode i usred vode Božijom riječi.