2 Samuel 1:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па позва једнога од својих слугу рекавши: »Дођи и погуби овога!« И слуга га уби. Док је младић умирао,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада Давид позва једног од момака и рече му: „Дођи овамо и погуби га!“ Момак га удари и овај умре.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada David pozva jednog od momaka i reče mu: „Dođi ovamo i pogubi ga!“ Momak ga udari i ovaj umre.
Serbian CNZ
Онда Давид дозва једног од момака својих и рече: „Дођи и убиј га!” Овај га удари и уби га.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дозва Давид једног између момака својих и рече: Ходи, погуби га. А он га удари, те умре.
Serbian Latin Version : 1865
I dozva David jednoga između momaka svojih i reče: hodi, pogubi ga. A on ga udari, te umrije.