2 Samuel 10:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада Ханун ухвати Давидове слуге, обрија сваком пола браде, скрати им одећу одсекавши је при бедрима, па их пусти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је Анун ухватио Давидове слуге и обријао им пола браде и одсекао им одећу до пола, све до задњице, и послао их натраг.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je Anun uhvatio Davidove sluge i obrijao im pola brade i odsekao im odeću do pola, sve do zadnjice, i poslao ih natrag.
Serbian CNZ
Тада Анун ухвати посланике Давидове, одсече им пола браде и скрати одећу допола, до задњица, и посла их назад.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада Анун ухвати слуге Давидове, и обрија им браде до пола и одсече им хаљине по поле, до задњице, и оправи их натраг.
Serbian Latin Version : 1865
Tada Anun uhvati sluge Davidove, i obrija im brade do pola i otsiječe im haljine po pole, do zadnjice, i opravi ih natrag.