2 Samuel 11:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада му Давид рече: »Остани овде још један дан, а сутра ћу те послати назад.« Тако Урија остаде у Јерусалиму тог и следећег дана.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Давид рече Урији: „Остани овде још данас, а сутра ћу те отпремити.“ Тако је Урија остао тог дана и сутрадан у Јерусалиму.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
David reče Uriji: „Ostani ovde još danas, a sutra ću te otpremiti.“ Tako je Urija ostao tog dana i sutradan u Jerusalimu.
Serbian CNZ
Тада Давид рече Урији: „Остани још данас овде, а сутра ћу те отпустити.” Тако Урија остаде у Јерусалиму тај дан и сутрадан.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада рече Давид Урији: Остани овде још данас, па ћу те сутра отпустити. Тако оста Урија у Јерусалиму онај дан и сутрадан.
Serbian Latin Version : 1865
Tada reče David Uriji: ostani ovdje još danas, pa ću te sjutra otpustiti. Tako osta Urija u Jerusalimu onaj dan i sjutradan.