2 Samuel 11:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он рече: »Надјачали су нас, па су изашли да нас нападну на отвореном, али ми смо их потиснули према улазу градске капије.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Гласник рече Давиду: „Људи су били јачи од нас; изашли су напоље на нас, али смо их потиснули до градских врата.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Glasnik reče Davidu: „Ljudi su bili jači od nas; izašli su napolje na nas, ali smo ih potisnuli do gradskih vrata.
Serbian CNZ
Гласник рече Давиду: „Људи су нас напали. Изашли су, а ми смо их сузбили до врата градских.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече гласник Давиду: Беху јачи од нас, и изиђоше у поље на нас, али их узбисмо до врата градских.
Serbian Latin Version : 1865
I reče glasnik Davidu: bijahu jači od nas, i izidoše u polje na nas, ali ih uzbismo do vrata gradskih.