2 Samuel 13:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али када му их је пружила да једе, он је зграби и рече: »Дођи и спавај са мном, сестро.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад му је принела да једе, он је зграби и рече јој: „Дођи, сестро моја, лези са мном.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad mu je prinela da jede, on je zgrabi i reče joj: „Dođi, sestro moja, lezi sa mnom.“
Serbian CNZ
Кад му она пружи да једе, он је ухвати и рече: „Дођи, сестро моја, лези са мном.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад му пружи да једе, он је ухвати и рече јој: Ходи, лези са мном, сестро моја!
Serbian Latin Version : 1865
A kad mu pruži da jede, on je uhvati i reče joj: hodi, lezi sa mnom, sestro moja!