2 Samuel 13:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Не!« рече му она. »Ако ме отераш, то би било још веће зло од онога које си ми већ учинио.« Али он је не послуша,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Она рече на то: „Не чини то, јер ће то што ме тераш бити веће зло од онога које си ми учинио.“ Али он није хтео да је послуша,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ona reče na to: „Ne čini to, jer će to što me teraš biti veće zlo od onoga koje si mi učinio.“ Ali on nije hteo da je posluša,
Serbian CNZ
Она му одговори: „Веће је зло што ме тераш него оно што си ми учинио.” Он не хтеде да је слуша.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А она му рече: То ће бити веће зло од оног које си ми учинио што ме тераш. Али је он не хте послушати.
Serbian Latin Version : 1865
A ona mu reče: to će biti veće zlo od onoga koje si mi učinio što me tjeraš. Ali je on ne htje poslušati.