2 Samuel 14:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Буде ли ти неко нешто рекао«, рече цар, »доведи га мени, па ти неће више додијавати.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар рече: „Ако ти неко запрети, ти га доведи мени; тај те више неће узнемиравати.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car reče: „Ako ti neko zapreti, ti ga dovedi meni; taj te više neće uznemiravati.“
Serbian CNZ
Цар рече: „Доведи мени онога који ти прети. Неће те ни дотаћи!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А цар рече: Ко узговори на те, доведи га к мени, и неће те се више дотаћи.
Serbian Latin Version : 1865
A car reče: ko uzgovori na te, dovedi ga k meni, i neće te se više dotaći.