2 Samuel 18:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
На то Јоав рече војнику који му је то јавио: »Шта! Видео си га? Па што га онда на лицу места ниси саставио са земљом? За то бих ти дао десет шекела сребра и ратнички појас.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јоав рече човеку који му је донео вест: „Кад си га видео, зашто га ниси саставио са земљом на лицу места? Ја бих ти дао десет шекела сребра и један опасач.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Joav reče čoveku koji mu je doneo vest: „Kad si ga video, zašto ga nisi sastavio sa zemljom na licu mesta? Ja bih ti dao deset šekela srebra i jedan opasač.“
Serbian CNZ
Јоав одговори човеку који му је то јавио: „Гле, видео си га! Зашто га ниси сравнио са земљом? Ја бих ти дао десет сребрника и један појас!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Јоав рече човеку који му то каза: Гле, виде, па зашто га не уби и не свали га на земљу? Ја бих ти дао десет сикала сребра и један појас.
Serbian Latin Version : 1865
A Joav reče čovjeku koji mu to kaza: gle, vidje, pa zašto ga ne ubi i ne svali ga na zemlju? Ja bih ti dao deset sikala srebra i jedan pojas.