2 Samuel 18:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ахимаац син Садоков опет рече Јоаву: »Нека буде шта буде, само ме, молим те, пусти да отрчим за Кушанином.« »Зашто желиш да идеш, синко«, упита га Јоав, »кад не носиш вест за коју би могао да будеш награђен?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али Ахимас, син Садоков, опет рече Јоаву: „Било како било, пусти ме да и ја отрчим за Кушанином.“ Јоав му рече: „Зашто да трчиш, синко, кад ти добра вест неће донети награду?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali Ahimas, sin Sadokov, opet reče Joavu: „Bilo kako bilo, pusti me da i ja otrčim za Kušaninom.“ Joav mu reče: „Zašto da trčiš, sinko, kad ti dobra vest neće doneti nagradu?“
Serbian CNZ
Садоков син Ахимас опет рече Јоаву: „Било како било, трчаћу за Етиопљанином.” Јоав одговори: „Зашто да трчиш, сине мој, неће те наградити за такву вест.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Ахимас син Садоков опет рече Јоаву: Шта му драго, да трчим и ја за Хусијем. Рече Јоав: Што би трчао, сине, кад немаш добар глас?
Serbian Latin Version : 1865
A Ahimas sin Sadokov opet reče Joavu: što mu drago, da trčim i ja za Husijem. Reče Joav: što bi trčao, sine, kad nemaš dobra glasa?