2 Samuel 18:26 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Стражар тада угледа још једнога како трчи, па довикну вратару: »Ено још један трчи сам!« На то цар рече: »И овај доноси добре вести.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
стражар је видео другог човека како трчи, па је позвао чувара на вратима, рекавши: „Ево, још један човек трчи!“ Цар рече: „И он носи добру вест.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
stražar je video drugog čoveka kako trči, pa je pozvao čuvara na vratima, rekavši: „Evo, još jedan čovek trči!“ Car reče: „I on nosi dobru vest.“
Serbian CNZ
стражар спази другог човека како трчи. Стражар викну вратару: „Ево, још један човек трчи сам!” Цар рече: „И он носи добру вест.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Потом угледа стражар другог човека где трчи. И повика стражар к вратару и рече: Ево још један, трчи сам. А цар рече: И он носи глас.
Serbian Latin Version : 1865
Potom ugleda stražar drugoga čovjeka gdje trči. I povika stražar k vrataru i reče: evo još jedan, trči sam. A car reče: i on nosi glas.