2 Samuel 18:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар му рече: »Стани са стране и чекај.« Тако Ахимаац стаде са стране, па је чекао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар рече: „Помери се тамо у страну.“ Он се померио у страну, па је стајао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car reče: „Pomeri se tamo u stranu.“ On se pomerio u stranu, pa je stajao.
Serbian CNZ
Цар рече: „Склони се и стани тамо.” Он се уклони и стаде.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А цар му рече: Уклони се, и стани тамо. И он се уклони, и стаде.
Serbian Latin Version : 1865
A car mu reče: ukloni se, i stani tamo. I on se ukloni, i stade.