2 Samuel 18:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
На то им цар одговори: »Урадићу онако како мислите да је најбоље.« Онда стаде крај капије док је кроз њу пролазила војска у четама од по стотину и од по хиљаду људи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар им рече: „Учинићу све што вам се чини добро.“ Тако је цар стајао код градских врата, док је сав народ излазио по стотинама и хиљадама.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car im reče: „Učiniću sve što vam se čini dobro.“ Tako je car stajao kod gradskih vrata, dok je sav narod izlazio po stotinama i hiljadama.
Serbian CNZ
Цар им одговори: „Учинићу како ви мислите.” Потом цар стаде крај врата, а сав народ је излазио по стотинама и по хиљадама.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А цар им рече: Шта вам се чини да је добро учинићу. И цар стаде код врата, и сав народ излажаше по сто и по хиљаду.
Serbian Latin Version : 1865
A car im reče: što vam se čini da je dobro učiniću. I car stade kod vrata, i sav narod izlažaše po sto i po tisuću.