2 Samuel 18:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Јоаву, Авишају и Итају заповеди: »Будите благи према младићу Авесалому, мене ради.« Сва војска је чула шта је заповедницима заповедио о Авесалому.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар заповеди Јоаву, Ависају и Итају: „Чувајте ми младића Авесалома.“ Сав народ је чуо кад је цар заповедио ово свим заповедницима за Авесалома.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car zapovedi Joavu, Avisaju i Itaju: „Čuvajte mi mladića Avesaloma.“ Sav narod je čuo kad je car zapovedio ovo svim zapovednicima za Avesaloma.
Serbian CNZ
Цар заповеди Јоаву, Ависају и Итају говорећи: „Чувајте ми младог Авесалома.” Сав народ је чуо шта је цар заповедио свим војсковођама за Авесалома.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И заповеди цар Јоаву и Ависају и Итају, и рече: Чувајте ми дете Авесалома. И сав народ чу како цар заповеди свим војводама за Авесалома.
Serbian Latin Version : 1865
I zapovjedi car Joavu i Avisaju i Itaju, i reče: čuvajte mi dijete Avesaloma. I sav narod ču kako car zapovjedi svijem vojvodama za Avesaloma.