2 Samuel 2:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада се Венијаминовци окупише иза Авнера, саставише чету и заузеше положај на врху једног брда.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Венијаминовци су се сврстали око Авенира у једну чету и зауставили се на врху једне узвишице.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Venijaminovci su se svrstali oko Avenira u jednu četu i zaustavili se na vrhu jedne uzvišice.
Serbian CNZ
Синови Венијаминови се скупише око Авенира, сврсташе у чету и стадоше на врх брда.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И скупише се синови Венијаминови за Авениром, те се начини чета, и стадоше на врх једног брда.
Serbian Latin Version : 1865
I skupiše se sinovi Venijaminovi za Avenirom, te se načini četa, i stadoše na vrh jednoga brda.