2 Samuel 24:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар рече Јоаву и заповедницима војске који су били с њим: »Обиђите сва Израелова племена од Дана до Беер-Шеве и пребројте народ, да знам колико га има.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар рече Јоаву, заповеднику војске с њим: „Прођите по свим племенима Израиљевим, од Дана до Вир-Савеје, и избројте народ, да бих знао колико га има.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car reče Joavu, zapovedniku vojske s njim: „Prođite po svim plemenima Izrailjevim, od Dana do Vir-Saveje, i izbrojte narod, da bih znao koliko ga ima.“
Serbian CNZ
Тада цар рече војсковођи Јоаву и заповедницима својим: „Прођите кроз сва племена израиљска од Дана до Вирсавеје и пребројте народ, да знам колико има народа.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече цар Јоаву, војводи свом: Прођи по свим племенима Израиљевим од Дана до Вирсавеје, и избројте народ, да знам колико има народа.
Serbian Latin Version : 1865
I reče car Joavu, vojvodi svom: prođi po svijem plemenima Izrailjevijem od Dana do Virsaveje, i izbrojte narod, da znam koliko ima naroda.