2 Samuel 24:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Аравна рече Давиду: »Нека мој господар цар узме што год му драго и принесе на жртву. Ево волова за паљеницу, млатилâ и волујских јармова за дрва.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Орна рече Давиду: „Нека га мој господар цар узме, па нека принесе на жртву шта год му је по вољи. Ево, овде су волови за жртву свеспалницу, млат и волујски јармови за дрва.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Orna reče Davidu: „Neka ga moj gospodar car uzme, pa neka prinese na žrtvu šta god mu je po volji. Evo, ovde su volovi za žrtvu svespalnicu, mlat i volujski jarmovi za drva.
Serbian CNZ
Тада Орна рече Давиду: „Нека је узме цар, господар мој, и нека жртвује шта нађе за сходно. Ево, овде су волови за жртву и кола и јармови за дрва.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Орна рече Давиду: Нека узме цар господар мој и принесе на жртву шта му је воља; ево волова за жртву паљеницу, и кола и јармова волујских за дрва.
Serbian Latin Version : 1865
A Orna reče Davidu: neka uzme car gospodar moj i prinese na žrtvu što mu je volja; evo volova za žrtvu paljenicu, i kola i jarmova volujskih za drva.