2 Samuel 24:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Прошли су целом земљом и вратили се у Јерусалим после девет месеци и двадесет дана.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Након девет месеци и двадесет дана, пошто су прошли целом земљом, вратили су се у Јерусалим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nakon devet meseci i dvadeset dana, pošto su prošli celom zemljom, vratili su se u Jerusalim.
Serbian CNZ
Пошто су обишли сву земљу, вратише се у Јерусалим после девет месеци и двадесет дана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И обишавши сву земљу вратише се у Јерусалим после девет месеци и двадесет дана.
Serbian Latin Version : 1865
I obišavši svu zemlju vratiše se u Jerusalim poslije devet mjeseci i dvadeset dana.