2 Samuel 8:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он размести војне посаде широм Едома и сви Едомци постадоше његови поданици. ГОСПОД је Давиду давао победу на сваком његовом походу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У Идумеји је свуда поставио војне таборе. Тако су сви Едомци постали Давидови поданици. Господ је давао победу Давиду где год је ишао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U Idumeji je svuda postavio vojne tabore. Tako su svi Edomci postali Davidovi podanici. Gospod je davao pobedu Davidu gde god je išao.
Serbian CNZ
Он постави управитеље по свој Идумеји и сви Идумејци постадоше слуге Давидове. Господ је помагао Давиду куд год је ишао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И намести војску по Идумеји, по свој Идумеји намести војску, и сви Едомци посташе слуге Давидове. И Господ чуваше Давида куда год иђаше.
Serbian Latin Version : 1865
I namjesti vojsku po Idumeji, po svoj Idumeji namjesti vojsku, i svi Edomci postaše sluge Davidove. I Gospod čuvaše Davida kuda god iđaše.