2 Samuel 9:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мефивошет је имао синчића који се звао Миха. Сви Цивини укућани били су Мефивошетове слуге.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мефивостеј је имао малог сина који се звао Миха. Сви који су живели у Сивином дому су служили Мефивостеју.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mefivostej je imao malog sina koji se zvao Miha. Svi koji su živeli u Sivinom domu su služili Mefivosteju.
Serbian CNZ
Мефивостеј је имао малог сина који се звао Миха, а сви који су живели у дому Сивином били су слуге Мефивостејеве.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Мефивостеј имаше малог сина, коме име беше Миха; а сви који живљаху у дому Сивином беху слуге Мефивостејеве.
Serbian Latin Version : 1865
A Mefivostej imaše maloga sina, kojemu ime bješe Miha; a svi koji življahu u domu Sivinu bijahu sluge Mefivostejeve.