2 Thessalonians 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Увек смо дужни да захваљујемо Богу за вас, браћо, и то с правом, јер ваша вера све више расте и све је већа љубав сваког од вас према другима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dužni smo, braćo, da uvek zahvaljujemo za vas, što je i pravo, jer vaša vera buja, a vaša se međusobna ljubav uvećava.
Serbian Bible (SDS) 1934
Дужни смо свагда захваљивати Богу за вас, браћо, као што је право, јер јако расте вера ваша и множи се љубав свакога од свих вас међу вама,
Serbian CNZ
Дужни смо свагда да захваљујемо Богу за вас, браћо, као што је право, зато што ваша вера веома расте и умножава се међусобна љубав сваког појединог од свих вас,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дужни смо свагда захваљивати Богу за вас, браћо, као што треба; јер расте врло вера ваша, и множи се љубав сваког од вас међу вама,
Serbian Latin Version : 1865
Dužni smo svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo, kao što treba; jer raste vrlo vjera vaša, i množi se ljubav svakoga vas među vama,