2 Thessalonians 2:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не дајте ником да вас заведе ни на који начин, јер нема Дана Господњег док прво не дође до побуне и не открије се Човек безакоња, Син пропасти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не дајте да вас заведу ни на који начин, јер дан Господњи неће доћи док прво не наступи велики отпад од вере, и не појави се човек безакоња, син пропасти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne dajte da vas zavedu ni na koji način, jer dan Gospodnji neće doći dok prvo ne nastupi veliki otpad od vere, i ne pojavi se čovek bezakonja, sin propasti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Да вас нико не превари ни на који начин; јер ће прво доћи отпад и показаће се човек безакоња, син погибли,
Serbian CNZ
Да вас нико не превари ни на који начин; јер нема дана Господњег док прво не наступи отпад и не појави се човек греха, син погибли,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да вас нико не превари никаквим начином; јер неће доћи док не дође најпре отпад, и не покаже се човек безакоња, син погибли,
Serbian Latin Version : 1865
Da vas niko ne prevari nikakijem načinom; jer neće doći dok ne dođe najprije otpad, i ne pokaže se čovjek bezakonja, sin pogibli,