2 Thessalonians 3:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека вам Господ усмери срце према Божијој љубави и Христовој стрпљивости.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Господ нека усмери ваша срца ка Божијој љубави и Христовој постојаности.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Gospod neka usmeri vaša srca ka Božijoj ljubavi i Hristovoj postojanosti.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Господ да управи срца ваша на љубав Божју и на стрпљивост Христову.
Serbian CNZ
А Господ да управи ваша срца на љубав према Богу и на Христову стрпљивост.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Господ да управи срца ваша на љубав Божију и на трпљење Христово.
Serbian Latin Version : 1865
A Gospod da upravi srca vaša na ljubav Božiju i na trpljenje Hristovo.